İçerik Haritası
ToggleAnkara Tıbbi Tercüme
Ankara tıbbi tercüme ile sağlık belgelerinizin doğru, güvenilirliğini sağlanır, uluslararası sağlık kurumlarında sorunsuz kullanabilirsiniz. Uzman doktor yeminli tercümanlarımızla doğru bir şekilde Ankara tıbbi tercüme hizmeti verilir.
Neden Ankara Tıbbi Tercüme? 2025
- Yerel ve Hızlı: Başkent’te aynı gün veya 3-4 gün içinde teslim imkânı ve ihtiyaç halinde acil tercüme seçenekleri.
- Yeminli Uzman Kadro: Tıp fakültesi mezunu, sağlık sektörü deneyimi olan tercümanlarla çalışıyoruz.
- Noter Onaylı Çözümler: Klinik raporu, ilaç prospektüsü veya hasta evrakı fark etmeksizin resmî geçerliliğe sahip çeviriler.
Hangi Tıbbi Belgeleri Çeviriyoruz?
- Hasta Öyküsü ve Klinik Raporlar: Kabul formları, izlem notları, taburculuk raporları
- Laboratuvar & Görüntüleme Sonuçları: Kan tahlili, patoloji raporu, MR/BT/ultrason bulguları
- İlaç Dokümanları: Reçete ve prospektüs çevirileri, klinik deneme CRF ve protokolleri
- Ameliyat & Anestezi Raporları: Preoperatif değerlendirme, operasyon raporu, anestezi kayıtları
- Tıbbi Cihaz Kılavuzları: Kullanım el kitapları, bakım ve kalibrasyon sertifikaları
Tıbbi Tercüme Sürecimiz 2025
- Uzman Çeviri: Tıp ve dil eğitimini birleştirmiş yeminli tercümanlar, metni hedef dile aktarır.
- Kalite Güvencesi: İkinci tercüman tarafından redaksiyon, tutarlılık ve sayı/birim doğrulaması yapılır.
- Noter Onayı: Gerektiğinde imza ve kaşe işlemi noterde tamamlanıp size teslim edilir.
Ankara Tıbbi Tercüme Fiyatlandırma ve Teslim Süresi 2025
- Kelime Başına Şeffaf Fiyat: Ankara tıbbi tercüme maliyetleri, kelime sayısına ve belgenin uzmanlık düzeyine göre değişir.
- Acil Teslim Seçenekleri: 24 saat, 12 saat veya 6 saat içinde teslim garantili ek ücretli paketler.
- Noter Onay ve Yeminli Tercüme Ücretleri: Resmî onay süreci dahil toplam maliyet tablosu için teklif isteyin.
Ankara Noter Onaylı Tıbbi Tercüme Nedir? 2025
Ankara Noter onaylı tıbbi tercüme, tıbbi içerikli belgelerin yeminli tercüman tarafından çevrilip noter tarafından tasdik edilmesiyle elde edilen resmî belgedir.
Ankara’da Neden Noter Onaylı Tıbbi Tercüme?
- Başkent’te Kolay Erişim: Çankaya, Yenimahalle, Keçiören, Ostim, Polatlı gibi tüm semtlere hızlı teslimat.
- Yerel Uzman Kadro: Ankara Üniversitesi, Gazi Üniversitesi ve Hacettepe mezunu tercümanlar.
- Resmî Tasdik: Noter onay süreciyle ulusal ve uluslararası kurumlarda geçerlilik garantisi.
Tıbbi Belgeleriniz Hangi Aşamadan Geçer?
- Ön İnceleme ve Terminoloji Listesi
- Yeminli Tercüman Çevirisi: Resmî listelere kayıtlı tercümanlarımız, tıbbi jargonun birebir karşılığını çevirir.
- Redaksiyon ve Kalite Kontrol: İkinci bir uzman tercüman, metni anlam, tutarlılık ve sayı/birim uyumu açısından denetler.
- Noter Onayı: Tercüman imzası, kaşe ve noter mührüyle belge resmî hale getirilir.
Ankara Noter Onaylı Tıbbi Tercüme Hizmetlerimiz
- Hasta Raporları ve Klinik İzlem Notları
- Laboratuvar ve Görüntüleme Sonuçları
- Reçete, Prospektüs, Klinik Deneme Dokümanları
- Ameliyat ve Anestezi Kayıtları
- Tıbbi Cihaz Kılavuzları ve Kalibrasyon Raporları
- Elektronik Sağlık Kayıtları (EHR) ve Portal Metinleri
Ankara Noter Onaylı Tıbbi Tercüme Fiyatlandırma ve Teslimat Süreleri
- Kelime Başına Şeffaf Ücret: Ortalama 0,08–0,15 €/kelime.
- Acil Teslim Seçenekleri: 24 saat, 12 saat veya 6 saat içinde ek ücretli hızlı çeviri.
- Noter Onay Ücreti: Noter masrafları ve yeminli tercüman ücreti toplamına dahil edilir.
- Teklif Talebi: Belgenizi yükleyin, ücretsiz ön fiyatlandırma teklifini alın.
Yeminli Tıbbi Tercümanların Yetki ve Sorumlulukları
Noter onaylı tıbbi tercüme hizmeti alırken, yeminli tıbbi tercümanların üstlendiği görev ve sorumlulukların bilincinde olmak hem müşteri memnuniyeti hem de yasal uyumluluk açısından kritik öneme sahiptir.
Yeminli Tercümanın Tanımı
Yeminli tercüman, Adalet Bakanlığı’nın veya noterlerin tuttuğu “resmî tercüman listesi ”ne kayıtlı; hem kaynak hem de hedef dilde anadil seviyesinde yetkinliğini sınav veya belge ile kanıtlamış tercümanlara verilen unvandır.
- Resmî Sicil: Her tercüman, bağlı olduğu Adliye’ye kayıtlı bir yemin töreninden sonra veya noterde yemin ettikten sonra “yeminli tercüman” yetkisini alır.
- Dil Sertifikaları: FCE, CAE, DELE, DALF veya muadilleri gibi uluslararası dil sınavları başarı belgeleri; TÖMER, TELC gibi kurumsal sertifikalarla desteklenir.
- Kapsam: Tıbbi alanlarda noter onaylı tercüme yapma yetkisi.
Yeminli Tercümanın Hukuki Sorumluluklar
Yeminli tercüman, tercüme ettiği metnin aslını tam, eksiksiz ve doğru biçimde yansıtmaktan hukuken sorumludur. Bu sorumluluk; tercüme hatası, kasıt veya ihmal kaynaklı hukuki uyuşmazlıklarda tercüman aleyhine dava açılabilmesini de içerir.
- Metnin Bütünlüğü: Kaynak metindeki tarih, sayı, isim ve unvanlar birebir korunmalı; tercüman, çeviride yaptığı tüm yorum ve açıklamaları not düşmelidir.
- Yazılı Beyan: Noter huzurunda imzalanan “doğruluk belgesi” ile tercüme metninin kaynağına uygunluğu resmî olarak taahhüt edilir.
- Tazminat Yükümlülüğü: Hatalı tercüme nedeniyle üçüncü tarafın uğradığı maddi veya manevi zararın tazmini, yasal mercilerce tercümana yüklenebilir.
Noter Onaylı Tıbbi Tercüme Süreci
Noter onaylı tercüme, üç temel aşamadan oluşur: belge teslimi, tercüman onayı ve noter onayı. Her adım, belgenin yasal geçerliliğini pekiştiren bir güvenlik katmanı ekler.
- Belge Teslimi ve İnceleme: Müşteri, asıl belgeyi veya noter onaylı suretini tercümana ulaştırır; orijinalliği noterce kontrol edilir.
- Tercüman İmzası ve Kaşe: Tercüman, tercüme metninin doğru ve eksiksiz olduğunu gösteren “yeminli tercüman beyanını” imzalar ve kendi kaşesini basar.
- Noter Tasdiki: Noter, tercüman imzasını ve kaşesini onaylayarak, belgenin hukuki geçerliliğini tesciller; noter onay mührüyle işlem tamamlanır.
- Tarafsızlık İlkesi: Tercüman, hiçbir ideolojik, ticari veya kişisel teşvik nedeniyle metni değiştirmez; tercüme, kaynağı tam olarak yansıtmalıdır.
Bu bilgiler, noter onaylı tercüme hizmetinizde yeminli tercüman tercih ederken nelere dikkat etmeniz gerektiğini ve sürecin nasıl işlediğini detaylı biçimde açıklar. Yeminli tercümanlar, dil uzmanlığı ve hukuki sorumluluğu bir araya getirerek, belgelerinizin ulusal ve uluslararası arenada resmî geçerliliğini güvence altına alır.
Hasta Öyküsü ve Klinik Raporlar Tıbbi Tercüme
- Terminoloji İncelemesi: Önce hastane terimleri, tıbbi durum ve tedavi adlarını içeren bir “glossary” oluşturulur.
- Uzman Çevirmen Ataması: İçeriği en iyi bilen, klinik deneyime veya tıp eğitimi geçmişine sahip tercüman seçilir.
- Anlam Bütünlüğü Kontrolü: Doktor notlarındaki kısaltmalar ve jargon, hedef dilde anlaşılır karşılıklarla güncellenir.
Laboratuvar ve Görüntüleme Sonuçları Tıbbi Tercüme
- Veri Doğruluğu: Sayısal değerler, birim dönüşümleri (ör. mg/dL ↔ mmol/L) ve referans aralıkları titizlikle kontrol edilir.
- Patoloji ve Görüntüleme Terimleri: Örneğin “hypoechoic” veya “mikro-invaziv” gibi özel terimler, ilgili tıbbi sözlüklerden teyit edilip çevrilir.
- Düzeltme Aşaması: Sonuçlar, ikinci bir tercüman tarafından hem tıbbi hem de istatistiksel tutarlılık açısından gözden geçirilir.
İlaç ve Reçete Dokümanları Tıbbi Tercüme
- Prospektüs Standardizasyonu: İlaç isimleri (etken madde ve marka), dozaj talimatları ve yan etki listesi uluslararası kılavuzlara göre eşleştirilir.
- Regülasyon Uyumu: FDA, EMA veya TİTCK format gereksinimlerine uygun başlık ve içerik sıralaması uygulanır.
- Risk Uyarıları Çevirisi: “Black Box Warning” gibi kritik uyarılar, hedef dilde vurgulu tipografi önerisiyle birlikte sunulur.
Ameliyat ve Anestezi Raporları Tıbbi Tercüme
- Prosedür Adımlarının Doğru Aktarımı: Cerrahi teknik ve cihaz isimleri (laparoskopik, endoskop vb.) standart terminoloji veri tabanlarından doğrulanır.
- İşlem Zaman Çizelgesi: Anestezi başlangıç/dosaj kayıtlarıyla, ameliyat adımlarının kronolojik sırası uyumlu hale getirilir.
- İnterdisipliner Kontrol: Hem cerrah hem de anestezi uzmanı tercüman, kritik bölümleri birlikte gözden geçirir.
Tıbbi Cihaz ve Ekipman Kılavuzları Tıbbi Tercüme
- Teknik Terimler ve Kodlar: Cihaz model numaraları, uluslararası standart (IEC, ISO) kodları ve elektrik/elektronik semboller doğru karşılıklarla çevrilir.
- Görsel Uyumluluk: Şemalar, uyarı simgeleri ve bakım talimatları dil değişikliğine uygun olarak yeniden yerleştirilir.
- Yasal Uyarılar: CE, FDA ve TİTCK onay ifadeleri eksiksiz ve doğru sıralamayla korunur.
Elektronik Sağlık Kayıtları (EHR) ve Hasta Portal Metinleri Tıbbi Tercüme
- Kullanıcı Odaklı Dil: Hasta portalı metinleri, teknik ifadelerden arındırılarak anlaşılır Türkçe veya hedef dile adapte edilir.
- Veri Alanları ve Etiketler: Form alanı başlıkları (“Allergies”, “Medications” vb.) sistemi bozmayacak şekilde kısaltılmadan korunur.
- Gizlilik Politikaları: KVKK onam metni ve veri işleme şartları uyarınca özel veri segmentleri şifrelenerek aktarılır.
Sağlık Sigortası ve Faturalama Belgeleri Tıbbi Tercüme
- Hizmet Kodları ve Tanımları: ICD/ CPT kodları, tanı ve işlem açıklamalarıyla eşleştirilir.
- Revizyon ve Düzeltme: Sigorta şirketi onayı için gerektiğinde noter tasdiki ve yeminli tercüman imzası eklenir.
Etik Kurul ve Regülasyon Belgeleri Tıbbi Tercüme
- Yasal Dil ve Format: Klinik araştırma protokolleri, mevzuat atıf ve maddelerine sadık kalınarak çevrilir.
- Onay Mektupları: Tarih, başvuru numarası ve imza blokları aynı formatta korunur.
- Uygunluk Denetimi: TÜBİTAK, TİTCK veya uluslararası düzenleyici (FDA/EMA) referans numaraları doğrulanır.
Eğitim, Sunum ve Bilgilendirme Materyalleri Tıbbi Tercüme
- Hedef Kitleye Göre Dil Seviyesi: Akademisyenler için teknik yoğunluk; hastalar için sade ve açıklayıcı üslup.
- Multimedya Entegrasyonu: Slayt notları, grafik alt yazıları ve video altyazıları zaman kodlarına uygun çevrilir.
Acil Durum ve Afet Sağlık Protokolleri
- Net ve Kısa Talimatlar: “Saha Güvenlik Talimatı” gibi kritik başlıklar anlaşılır kısaltmalar ve madde işaretleriyle sunulur.
- Koordinasyon Metinleri: Kurumlar arası iletişim şablonları ve imza blokları orijinal formatta korunur.
www.tercumeankara.com.tr deneyimli doktor tercümanlarımız çeviriyi gerçekleştirir; son olarak ikinci bir uzman düzeltmesiyle kalite, tutarlılık ve gizlilik denetimi tamamlanır. Bu adımlar, tıbbi tercümenin güvenilir, doğru ve yasal gereksinimlere uygun şekilde teslim edilmesini sağlar.