ANKARA TERCÜME BÜROSU

Sıkça Sorulan Sorular

Yeminli tercümanın temel görevi; belgelerin bir dilden diğerine doğru, eksiksiz ve tarafsız şekilde çevrilmesini sağlamaktır. Çevirisini yaptığı belgeye imza ve kaşe basarak doğruluğunu tasdik eder.

Yeminli tercümanlar, çevirilerin hukuki olarak geçerli olmasını sağlar. Tercüme edilen belge üzerinde çevirmenin:

• Adı-soyadı

• Yeminli tercüman olduğuna dair ibare

• İmzası

• Kaşesi yer alır.

Bu belgeler noter tasdiki veya apostil gibi ek işlemlerle uluslararası geçerlilik kazanabilir.

Yeminli Tercüman Hangi Alanlarda Çeviri Yapar?

Yeminli tercümanların en sık çeviri yaptığı belgeler şunlardır:

• Hukuki belgeler (Mahkeme kararları, sözleşmeler, vekâletnameler vb.)

• Resmi evraklar (Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örnekleri, evlilik cüzdanları)

• Eğitim belgeleri (Diploma, transkript, sertifikalar)

• Ticari belgeler (Faaliyet belgesi, vergi levhası, sözleşmeler)

• Sağlık belgeleri (Sağlık raporu, reçete, tıbbi kayıtlar)

• Vize ve göçmenlik belgeleri (Doğum kayıtları, nüfus cüzdanları, ikamet izinleri vb.)

Türkiye’de yeminli tercüman olmak için şu aşamalar takip edilir:

Yeterli Dil Seviyesi:

Genellikle üniversitelerin dil bölümlerinden mezun olmak veya ilgili dilde yetkinliği kanıtlayan (YDS, TOEFL, IELTS vb.) sertifika sunmak gerekir.

2.Notere Başvuru:

Dil yeterliliğinizi gösteren belgelerle bir notere başvurursunuz.

Noter, belgelerinizi inceler ve sizi uygun bulursa “yemin zaptı” düzenler.

3.Yemin Etme:

Noter huzurunda, doğru ve eksiksiz tercüme yapacağınıza dair yemin edilir ve tutanak imzalanır.

4.Yetki ve Tasdik:

Yemin zaptıyla birlikte tercüman, noter huzurunda belgeleri tercüme ederek imzalama yetkisine sahip olur.

Kimler Yeminli Tercümanlık Yapabilir?
• Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık, Çeviribilim gibi bölümlerden mezun olanlar.
• Yurtdışında dil eğitimi alan veya ileri seviyede dil yeterliliğini belgeleyebilen kişiler.
• Çeviri yeteneğini noter nezdinde belgeleyen kişiler.
Yeminli Tercümanın Sorumluluğu Nedir?
Yeminli tercümanların sorumluluğu oldukça yüksektir. Yaptıkları hatalı çevirilerden hukuki ve cezai olarak sorumludurlar. Bu nedenle doğruluk ve titizlik gerektirir.
 

Yeminli tercüme, noter huzurunda yemin ederek yetkilendirilen bir tercüman tarafından gerçekleştirilen ve doğruluğu resmi olarak tasdik edilmiş çeviridir. Yeminli tercümede tercümanın imzası ve kaşesi bulunur ve çevirilerin resmi geçerliliği olur.

Yeminli Tercüme Nasıl Yapılır?

Yeminli tercümenin süreci şu şekildedir:

1. Tercümanın Yetkilendirilmesi:

• Tercüman, noter huzurunda yemin ederek yetkilendirilir.

• Tercümanın kimlik ve dil yetkinliği belgeleri noterde kayıt altına alınır.

2. Belgenin Tercümesi:

• Orijinal belge tercümana teslim edilir.

• Tercüman, belgeyi dikkatlice ve eksiksiz bir şekilde çevirir.

• Çeviri tamamlandıktan sonra, tercüman belgeye:

o Adını ve soyadını,

o Dil çiftini (örn. İngilizce → Türkçe),

o Yeminli tercüman olduğunu belirten ibareyi,

o İmzasını ve kaşesini ekler.

3. Noter Onayı (İsteğe Bağlı):

• Yeminli tercüme edilmiş belge, talep edilmesi durumunda noter tarafından onaylanabilir.

• Bu işlem, belgenin geçerliliğini hem Türkiye’de hem de yurt dışında artırır.

• Apostil gibi ek işlemlerle uluslararası kullanım için de uygun hale gelir.

Hangi Belgeler İçin Yeminli Tercüme Yapılmalıdır?

Özellikle resmi ve hukuki işlemlerde, aşağıdaki belgeler genellikle yeminli tercüme gerektirir:

🗂️ Resmi ve Kimlik Belgeleri:

• Nüfus cüzdanı / kimlik kartı

• Pasaport

• Nüfus kayıt örneği

• Evlilik cüzdanı

• Doğum belgeleri ve ölüm belgeleri

🎓 Eğitim Belgeleri:

• Diploma

• Transkript

• Sertifika

• Öğrenci belgesi

⚖️ Hukuki Belgeler:

• Mahkeme kararları

• Vekâletname

• Sözleşme ve anlaşmalar

• Dava dilekçeleri

💼 Ticari Belgeler:

• Vergi levhası

• Faaliyet belgesi

• Ticari sicil gazetesi

• İmza sirküleri

• Fatura ve proforma faturalar

🩺 Sağlık Belgeleri:

• Sağlık raporları

• Reçeteler

• Tıbbi kayıtlar

🌎 Vize ve Göçmenlik Belgeleri:

• Vize evrakları

• Oturma izin belgeleri

• Göçmenlik belgeleri

Yeminli Tercümenin Avantajları Nelerdir?

• Resmi geçerlilik: Devlet kurumlarında ve resmi işlemlerde kabul edilir.

• Hukuki geçerlilik: Mahkeme ve hukuki işlemler için zorunludur.

• Uluslararası geçerlilik: Apostil işlemiyle yurtdışında kullanılabilir hale gelir.

• Doğruluk garantisi: Tercümanın hukuki sorumluluğu vardır, bu nedenle hata payı minimaldir.

Yeminli Tercüme Nerede Kullanılır?

• Konsolosluk ve büyükelçilik başvurularında

• Mahkeme işlemlerinde

• Eğitim başvurularında (yurt dışı eğitim, denklik işlemleri vb.)

• Ticari işlemlerde (uluslararası sözleşmeler, ithalat-ihracat işlemleri vb.)

• Göçmenlik ve vatandaşlık işlemlerinde

Özetle:

Yeminli tercüme, yetkili bir tercümanın imzası ve kaşesiyle doğruluğu tasdik edilmiş, resmi geçerliliği bulunan çeviridir. Özellikle devlet kurumları, eğitim, hukuk, sağlık, vize ve ticari işlemler gibi resmi süreçlerde kullanılır.

 

Ankara tercüme, Ankara’da yeminli tercüme fiyatları,
belgenin diline, türüne ve uzunluğuna göre değişiklik gösterir. Genel olarak
fiyatlandırma belli standartlara göre yapılır.

📌
Ankara’da Yeminli Tercüme Fiyatları (2025 Ortalama)

  • İngilizce
    ↔ Türkçe: 150 -300 TL
  • Almanca,
    Fransızca, İspanyolca ↔ Türkçe: 180 -300 TL
  • Arapça,
    Rusça ↔ Türkçe: 250 -350 TL
  • Çince,
    Japonca, Korece ↔ Türkçe: 300- 400 TL

Fiyatlar genellikle A4 boyutundaki bir sayfa
(ortalama 1000 karakter veya 150-180 kelime) üzerinden hesaplanır.

📑
Yeminli Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

Tercüme ücretleri aşağıdaki kriterlere göre
belirlenir:

  1. Dil
    Çifti:
    • Yaygın
      diller (İngilizce, Almanca) daha ekonomiktir.
    • Nadir
      diller (Farsça, Japonca vb.) daha pahalı olabilir.
  2. Karakter/Kelime
    Sayısı:
    • Genellikle
      sayfa başı veya karakter sayısı (1000 karakter boşluksuz) üzerinden
      hesaplanır.
    • Türkiye
      genelinde standart hesaplama şekli: 1000 karakter veya 150-180 kelime = 1
      sayfa kabul edilir.
  3. Belgenin
    Türü ve İçeriği:
    • Hukuki,
      tıbbi veya teknik belgeler özel uzmanlık gerektirir ve ücreti artabilir.
    • Standart
      evraklar (nüfus cüzdanı, diploma, pasaport) daha uygun fiyatlıdır.
  4. Teslim
    Süresi:
    • Acil
      tercüme (aynı gün teslim) taleplerinde fiyat %50 – %100 arası artabilir.

📌
Yeminli Tercümede Ek Masraflar Nelerdir?

  • Noter
    onayı ücreti: Her noter kendi fiyat tarifesini belirler. (1000 karakter, 2025
    yılı için yaklaşık 900-1150 TL civarıdır.)
  • Apostil
    onayı: Kaymakamlık veya valiliklerden ücretsiz alınabilir; ancak takip
    hizmeti alırsanız ekstra ücretlendirilir.
  • Kurye
    veya kargo masrafı: İsteğe bağlıdır.

Sonuç olarak;
Ankara Tercüme, Ankara’da yeminli tercüme fiyatları, tercümenin diline,
uzunluğuna, belge türüne ve teslim süresine göre değişkenlik gösterir. Net
fiyat almak için belgelerinizi İnfoyed Tercüme Bürosuna (
infoyed@gmail.com)
gönderip teklif almanız önerilir.

Ankara Tercüme Bürosu

Ankara Tercüme Hizmetleri

1) Yeminli Tercüme (Resmi
Evraklar)

  • Nüfus
    kayıt örneği, sabıka kaydı, diploma–transkript, evlilik/boşanma kararları
  • Sürücü
    belgesi, doğum belgesi, vekaletname, şirket evrakları (ticaret sicil,
    faaliyet, imza sirküleri)

2) Noter Onayı ve Apostil Takibi

  • Gerekli
    durumlarda noter tasdiki ve Kaymakamlık/Valilik apostili süreç
    danışmanlığı
  • Dosyanız
    için uygun doğrulama zincirinin belirlenmesi

3) Ankara tercüme Bürosu Uzmanlık
Tercümelerimiz

  • Hukuki:
    Dava dosyaları, sözleşmeler, vekaletnameler
  • Tıbbi:
    Epikrizler, test sonuçları, klinik araştırma metinleri
  • Teknik:
    Kullanım kılavuzları, bakım prosedürleri, şartnameler
  • Akademik:
    Makale, tez, özet, önyazı
  • Ticari/Finansal:
    Teklif, fatura, bilanço, ihale dosyası
  • Web &
    Yazılım: Arayüz metinleri, SEO uyumlu içerik, yerelleştirme

4) Sözlü Çeviri (Ardıl &
Simültane)

  • Toplantı,
    seminer, noter işlemleri, hastane/kurum görüşmeleri için yerinde veya
    online
    destek

Ankara Tercüme Bürosu 102 dilde noter yeminli
tercüme hizmeti vermektedir.

Noter onaylı tercüme, bir belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmesinin ardından, bu çevirinin noter tarafından resmen onaylanması işlemidir. Böylece tercüme edilen belgenin hem içeriğinin doğru çevrildiği hem de çeviriyi yapan kişinin yetkili (yeminli) olduğu resmi olarak tasdik edilmiş olur.

Noter Onaylı Tercüme Nasıl Yapılır?

1. Tercüme:

Orijinal belge, noter huzurunda yemin etmiş bir tercüman tarafından istenilen dile çevrilir.

2. İmza ve Kaşe:

Yeminli tercüman, çeviriyi imzalar ve kaşeler.

3. Noter Onayı:

Çeviriyle birlikte orijinal belgenin fotokopisi ve tercümanın yemin zaptı ile birlikte notere başvurulur.

4. Noter Tasdiki:

Noter, çeviriyi yapan tercümanın yetkisini ve çevirinin eksiksiz yapılıp yapılmadığını kontrol eder.

Eğer her şey uygunsa, çevirinin altına onay şerhi ekler ve resmi olarak tasdikler.

Noter Onaylı Tercüme Hangi Durumlarda Gereklidir?

• Yurtdışında veya devlet kurumlarında geçerli bir evrak talep edildiğinde

• Mahkemelerde kullanılacak belgelerde

• Konsolosluk başvurularında

• Eğitim ve denklik işlemlerinde

• Resmi ihalelerde ve ticari işlemlerde

Kısacası, noter onayı çevirinin resmiyetini ve geçerliliğini artırır. Özellikle resmi makamlarda ve uluslararası işlemlerde zorunlu tutulabilir.

Özet:

Noter onaylı tercüme; bir belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmesinden sonra, bu çevirinin noter tarafından tasdik edilmesiyle elde edilen, hukuken ve resmen geçerli tercümedir.

 

Ankara noter onaylı tercüme fiyatları, belgenin karakter sayısı (1000 karakter…),

dil çifti (İngilizce-Türkçe gibi), belge türü (tıbbi, teknik, hukuki…) noter onay işleminin gerektirdiği ek maliyetler gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterir.

Noter onaylı tercüme ücreti: yeminli tercüme ücreti + noter onay harcı toplamıdır.

*Detaylı noter onaylı tercüme fiyat bilgisi almak için, İnfoyed Tercüme Ltd. Şti. firmamızla iletişime geçmeniz önerilir. 0312 4192099 veya infoyed@gmail.com adresine mail göndermeniz gerekir.

• Yeminli tercüme: Yeminli tercüman tarafından çevrilmiş ve imzalanmış belgedir.

• Noter onaylı tercüme: Yeminli tercümanın yaptığı çevirinin, noter tarafından da tasdiklenmiş, yani resmiyet kazanmış halidir.

Posta: Belgelerinizi tarayarak, infoyed@gmail.com e-posta pdf veya Word olarak gönderebilirsiniz.

Mühendis, finans, ekonomi, dış ticaret, avukat, işletmeci, eczacı, veteriner, mütercim, diş hekimi, doktor… Yurtdışı üniversite doktora, yüksek lisans mezunları noter yeminli tercüman ekibimiz ile Ankara yeminli tercüme hizmeti verilir.

İngilizce, Fransızca, Almanca, Azerice, Çekçe, Boşnakça, Japonca, Macarca, Kazakça, Korece, Bulgarca, İtalyanca, Çince, Rusça, Arapça, Ukraynaca, Slovakça, Gürcüce, Osmanlıca, Farsça, Türkmence, Sırpça, Letonca, Romence, Flamanca, İsveççe, Rumca, Makedonca, Slovence, Lehçe, Arnavutça, Felemenkçe, Yunanca, Latince, Norveççe, Özbekçe, Hırvatça, İspanyolca, Ermenice, Portekizce Fince,…Ankara Tercüme Bürosu tüm dünya dillerinde Ankara tercüme hizmeti vermektedir.

Müşterilerimizden gelen tüm belgelerin;

*Yeminli tercümeleri,

*Noter onayları,

*Kaymakamlık – Valilik Apostil tasdikleri,

*T.C. Dışişleri Bakanlığı onayları,

*Konsolosluk / Elçilik onay işlemleri

Müşterimizin isteklerine göre sizin adınıza takip edilmektedir.

Ankara Tercüme Bürosu
Ankara Tercüme